gB:Lenguaje documental
Collection | GlossariumBITri |
---|---|
Author | José Antonio Moreiro |
Editor | José Antonio Moreiro |
Year | 2010 |
Volume | 1 |
Number | 1 |
ID | 1055 |
Object type | Recurso |
Domain | Biblioteconomía Documentación Gestión de la información |
fr | langages documentaires |
de | kontrolliertes Vokabular |
en | indexing language |
Los lenguajes documentales son lenguajes convencionales que usamos para describir el contenido de los documentos y que empleamos en las operaciones técnicas del tratamiento intelectual de la documentación. Sus fines son representar la información, para poder recuperarla con pertinencia respecto a los contenidos, y con relevancia respecto a la solicitud del usuario.
Los lenguajes documentales ofrecen una enorme variedad. Recordemos la utilización largamente mantenida de las clasificaciones y los encabezamientos de materia. La evolución informática y las necesidades de información han traído otros lenguajes que, con el mismo objeto y características similares, se integran en una familia común de lenguajes que denominamos documentales.
En su estudio hay que mantener dos constantes:
- Las consideraciones de orden lingüístico.
- Las condiciones funcionales: herramientas precisas a usar en contextos determinados, buscando atender a necesidades puntuales.
Tipología de los lenguajes documentales
a) Lenguaje libre: (i) Listas de unitérminos, (ii) Listas de palabras claves (iii) Glosarios, (iv) Folksonomías
b) Lenguajes codificados: sistemas clasificatorios.
c) Lenguajes controlados: (i) basados en jerarquías: Taxonomías, (ii) con jerarquías, asociaciones y equivalencias: Encabezamientos de materia; Tesauros, (iii) con empleo ontológico del contexto y asociación conceptual activa: Mapas conceptuales.
El tesauro como modelo de referencia
Puede tomarse el tesauro como prototipo del lenguaje documental: redes semánticas de conceptos establecidas para un campo especializado concreto. Es un lenguaje convenido y controlado (sólo los términos que aparecen en el tesauro pueden ser utilizados) para que los términos presenten una clara univocidad. Como lista estructurada de control terminológico se compone de:
- Descriptores (términos preferentes que representan los conceptos de un dominio).
- No descriptores (no preferentes).
Los descriptores se relacionan:
- Entre sí mediante listas jerárquicas y asociaciones de conceptos.
- Con los no descriptores mediante equivalencias.
Referencias
- LANCASTER, F. W. (2003). El control del vocabulario en la recuperación de información. 2ª ed. Valencia: Universitat de Valencia.
- MOREIRO GONZALEZ, J. A. (2004). El Contenido de los documentos textuales: su análisis y representación mediante el lenguaje natural. Gijón: TREA
- ROE, S.; THOMAS, A. (eds.) (2004). The thesaurus: review, renaissance and revision. New York: The Hawoeth Information Press.
- SLYPE, G. Van (1991). Los lenguajes de indización: concepción, construcción y utilización en los sistemas documentales. Madrid: Fundación Sánchez Ruipérez, 1991.